ロッキーズ

海外への配送はしていますか?Do you ship abroad?

一部、海外への配送をいたしております。
送料・納期・手数料については都度メールにてお問い合わせください。

※お支払い方法はPayPal・クレジットカード・銀行振込です。

※損害賠償制度・・・万が一、EMSの中身が壊れて到着した、内容品が不足しているなどの場合、最高200万円を限度とする実損額を賠償いたします。(ただしEMS保障の範囲内です。掛金は送料に含まれます。)

We can ship overseas.
Thank you for visiting our web site.
We dispatch items from Japan.
Please ask an estimate to us.
We will send you a quote.
Please email shop@rockeys.biz for any enquiries.

we will be sending you the estimate on your request.

Flow of an order
1.We will send an invoice within 3 days to you.
2.Please make a payment within 5 days to after receiving our invoice from Paypal system.
We accept payments by credit card and PayPal.

 
その他のオプション


3.We will ship the product after we confirm the payment from the customer.
4.The item will be shipped via Japan Post’s EMS
The EMS also has a guarantee against defect on the products that
occurred during the delivery. Moreover, since there also has a tracking service,
you can see at all times where the shipping products are.

If you wish to make a bank transfer, please tell us.

Express Mail Service(EMS)~Insurance Program~In case of damage or loss, the actual damage cost will be compensated.(Within EMS guarantee and The guarantee fee is included in the shipping fee.)

If EMS is not compatible with the item or region, it will be delivered using DHL.

●PayPalによる海外からの送金について

PayPalシステムから請求書のリンクを含んだメールを送信します。
請求書の内容をご確認の上、支払いリンク先よりお支払いください。
クレジットカード、またはPayPalの残高でお支払いいただけます。
原則ゲストの状態でもお支払いいただけますが、クレジットカードを入力後エラーが発生してしまうようでしたら、一度PayPalのアカウントを取得してからお支払いいただくとうまくいくことがあるようです。

The PayPal system will send you an email with an invoice link. Please check the contents of the invoice and pay from the payment link. You can pay with your credit card or PayPal balance. As a general rule, guests can pay, but if you get an error after entering your credit card, please get a PayPal account and pay.

 

●銀行振込による海外からの送金について

被仕向送金手数料(円為替取扱手数料を含む)として4,000円かかります。Remittance fee:4,000yen

Remittance from overseas by bank transfer
三井住友銀行 ときわ台支店(672) 普通口座 6955971 カ)ビルパーツ

Recipient bank name

 

取引銀行名

SUMITOMO MITSUI BANKING CORPORATION
(SWIFT:SMBC JP JT)
三井住友銀行
Recipient transaction branch name

 

取引支店名

TOKIWADAI BRANCH
ときわ台 支店
Recipient transaction branch address

 

取引支店住所

1-44-6 TOKIWADAI ITABASHI-KU TOKYO JAPAN 174-0071

 

〒174-0071 東京都板橋区常盤台1-44-6

Payee account name

 

口座名義

BUILPARTS Co., Ltd.
株式会社ビルパーツ
ACCOUNT NO.

 

店番号-口座番号

672-6955971
Address

 

住所

4-19-14 MAENO-CHO ITABASHI-KU TOKYO JAPAN 174-0063

 

〒174-0063 東京都板橋区前野町4-19-14

Phone

 

電話番号

03-6454-5410

●納期について About delivery

出荷予定日は都度ご案内します。出荷日から到着日まではEMSのページでご確認いただけます。We will inform you of the estimated shipping date as it happens. You can check it from the shipping date to the arrival date on the EMS page.

English:https://www.post.japanpost.jp/cgi-charge/index.php?lang=_en

中文:https://www.post.japanpost.jp/cgi-charge/index.php?lang=_cn

韓国:https://www.post.japanpost.jp/cgi-charge/index.php?lang=_kr

Portuguese:https://www.post.japanpost.jp/cgi-charge/index.php?lang=_pt

商品価格が20万円を超える場合は通関手続きが必要になります。発送先によっては、通関手続きにさらに日数がかかる場合があります。

If the product price exceeds 200,000 yen, customs clearance is required. Depending on the shipping address, the customs clearance process may take additional days.

●関税について About tariffs

日本国内で出荷時に発生する手数料はすべて当社が負担します。現地で発生する関税はご負担ください。

We will bear all fees incurred in Japan. Please pay the customs duty.

関連記事

ピックアップ記事

  1. LINEロゴ
    商品の名前が分からない・・・在庫状況や納期が知りたい・・・写真から商品を探してほしい・・・そん...
  2. ※COVID-19(新型コロナウイルス感染症)の感染拡大を防ぐため、緊急事態宣言期間中など、店頭受...
  3. 金属の金具が壊れてしまったとき、その金物の名称が分からなくて困ったことはありませんか?壊れた...